Image
Side of office building against the sky

Application de la loi

La Commission des valeurs mobilières de l’Ontario (CVMO) veille Ă  l’application des dispositions de la Loi sur les valeurs mobilières (Ontario) et de la Loi sur les contrats Ă  terme sur marchandises (Ontario). Plus prĂ©cisĂ©ment, la CVMO s’emploie Ă  protĂ©ger les investisseurs, Ă  favoriser des marchĂ©s financiers justes et efficients, et Ă  contribuer Ă  la stabilitĂ© du secteur des valeurs mobilières en surveillant la conformitĂ© aux règles qui rĂ©gissent les marchĂ©s financiers en Ontario.

Cour de justice de l’Ontario

L’article 122 de la Loi sur les valeurs mobilières (Ontario) et l’article 55 de la Loi sur les contrats Ă  terme sur marchandises (Ontario) donnent au personnel de la CVMO le pouvoir de dĂ©poser des accusations quasi-criminelles et de poursuivre les prĂ©sumĂ©s coupables devant la Cour de justice de l’Ontario. De telles instances judiciaires sont dĂ©terminantes pour dissuader les inconduites. En outre, en vertu de l’article 128 de la Loi sur les valeurs mobilières (Ontario), le personnel de la CVMO peut, par voie de requĂŞte, demander directement Ă  la Cour supĂ©rieure de justice une dĂ©claration portant qu’une personne ou une compagnie ne s’est pas conformĂ©e ou ne se conforme pas au droit des valeurs mobilières de l’Ontario.

La CVMO participe aux causes ayant trait aux valeurs mobilières à tous les niveaux de tribunaux en Ontario et au Canada.

Ordonnances d’interdiction d’opérations et de blocage

Une ordonnance d’interdiction d’opĂ©rations (OIO) est une ordonnance rendue par un organisme de rĂ©glementation des valeurs mobilières exigeant que les opĂ©rations sur valeurs immobilières par une personne ou une sociĂ©tĂ© soient interdites de manière permanente ou pour une pĂ©riode dĂ©finie. Les ordonnances de blocage sont des ordonnances d’un tribunal qui empĂŞchent une personne ou une sociĂ©tĂ© de disposer ou de transfĂ©rer des fonds dĂ©tenus dans des comptes bancaires ou de courtage.

Alertes et avertissements à l’intention des investisseurs

Dans le cadre de ses activitĂ©s d’application de la loi, lorsque la CVMO dĂ©termine que des particuliers ou des sociĂ©tĂ©s s’adonnent Ă  des activitĂ©s pouvant ĂŞtre nuisibles pour les valeurs mobilières, elle Ă©mettra une alerte Ă  l’intention des investisseurs pour diffusion immĂ©diate par les mĂ©dias. Si les particuliers ou les sociĂ©tĂ©s semblent s’adonner Ă  des activitĂ©s qui peuvent poser un risque pour les investisseurs, elle Ă©mettra un avertissement Ă  l’intention des investisseurs. Consulter tous les avertissements et les alertes Ă  l’intention des investisseurs

Vous pourriez souhaiter suivre la CVMO sur X ou vous abonner au fil RSS des alertes Ă  l’intention des investisseurs de la CVMO pour recevoir un avis en cas d’alerte ou d’avertissement.

SĂ©questres

De façon générale, le terme séquestre décrit un processus en vertu duquel un tribunal nomme un tiers, appelé séquestre, pour gérer ou autrement superviser les activités ou les actifs d’une autre personne ou compagnie. Dans le cas de la CVMO, en vertu de l’article 129 de la Loi sur les valeurs mobilières (Ontario), elle peut, par voie de requête, demander à la Cour supérieure de justice de l’Ontario de rendre une ordonnance nommant un séquestre (ou un administrateur-séquestre, un syndic ou un liquidateur) pour gérer globalement l’ensemble, ou une partie, des biens d’une personne ou d’une compagnie.

Pour rendre l’ordonnance, le tribunal doit ĂŞtre convaincu que l’une ou l’autre des conditions suivantes est satisfaite :

  1. la nomination servira les intérêts véritables de certaines parties, y compris les créanciers ou les investisseurs;
  2. elle est appropriĂ©e pour l’application rĂ©gulière du droit des valeurs mobilières de l’Ontario. 

La CVMO peut, par voie de requĂŞte, faire une demande de nomination d’un sĂ©questre en mĂŞme temps qu’une ordonnance d’enquĂŞte est rendue, durant une enquĂŞte ou après celle-ci. Si le tribunal nomme un sĂ©questre, les administrateurs de la sociĂ©tĂ© visĂ©e ne peuvent exercer aucun de leurs pouvoirs tant que le tribunal n’aura pas libĂ©rĂ© le sĂ©questre.

Règlements des questions d’application de la loi

Les règlements peuvent se traduire par une protection efficace et opportune des investisseurs, et par une restauration plus rapide de la confiance dans les marchés financiers.

Programme de clémence pour coopération

En mars 2014, la CVMO a publiĂ© l'avis 15-702 du personnel de la CVMO - CrĂ©dit rĂ©visĂ© pour le programme de coopĂ©ration. Pendant une enquĂŞte d’application de la loi, le personnel de la CVMO peut faire preuve de clĂ©mence Ă  l’endroit d’une personne ou d’une sociĂ©tĂ© qui coopère Ă  l’investigation. Cela comprend l’autosurveillance, l’autodĂ©claration et l’autocorrection d’éventuelles violations du droit des valeurs mobilières de l’Ontario. 

Personnes et sociétés sanctionnées

Les AutoritĂ©s canadiennes en valeurs mobilières (ACVM) maintiennent une liste des personnes et des sociĂ©tĂ©s sanctionnĂ©es par de nombreux organismes gouvernementaux responsables de la protection des investisseurs et de l’intĂ©gritĂ© des marchĂ©s des valeurs mobilières, y compris la CVMO. Cette liste n’inclut pas toutes les sanctions disciplinaires. Les renseignements de la CVMO dans cette liste remontent Ă  1997.

Programme de médiation

Le programme de mĂ©diation, qui est devenu une ressource permanente de la CVMO en 2018, fournit aux intimĂ©s Ă  une instance d’application de la loi de la CVMO et au personnel de la Commission l’option de chercher une solution par l’entremise d’un mĂ©diateur tiers neutre, dont le coĂ»t est partagĂ© par les parties. Les mĂ©diations sont confidentielles et privilĂ©giĂ©es. Le mĂ©diateur peut aider Ă  faciliter la nĂ©gociation des modalitĂ©s du règlement, Ă  dĂ©terminer un exposĂ© conjoint des faits et Ă  rĂ©soudre les autres diffĂ©rends entre les parties.

Sanctions

Les sanctions, qui sont des ordonnances relatives à des violations du droit des valeurs mobilières ou à une conduite contraire à l’intérêt du public, sont imposées soit à la conclusion d’une instance contestée ou dans le cadre d’un règlement conclu entre l’intimé et le personnel de la CVMO, et approuvé par la Commission. Les sanctions sont destinées à dissuader les actes répréhensibles futurs au sein des marchés financiers.

Programme de dénonciation

Le programme de dĂ©nonciation de la CVMO encourage les personnes Ă  donner des renseignements concernant des infractions potentielles au droit des valeurs mobilières de l’Ontario qui ont Ă©tĂ© commises, qui sont en cours ou qui seront bientĂ´t commises. Le programme offre aux dĂ©nonciateurs la confidentialitĂ©, l’option de faire un signalement de manière anonyme et des protections contre les reprĂ©sailles. Les dĂ©nonciateurs qui satisfont Ă  certains critères peuvent ĂŞtre admissibles Ă  une rĂ©compense financière. Les renseignements obtenus par l’intermĂ©diaire du programme contribuent Ă  l’administration et Ă  l’application en temps opportun, de manière transparente et efficace de la Loi sur les valeurs mobilières et de la Loi sur les contrats Ă  terme sur marchandises de l’Ontario.